Μεταφράζω το tweet της Süddeutsche Zeitung: Υπάρχουν περισσότερες μολύνσεις και θάνατοι από κορωνοϊό από ό,τι πριν από ένα χρόνο. Τα νοσοκομεία θα μπορούσαν σύντομα να υπερφορτωθούν σε πολλά μέρη. Αλλά πολλά ομοσπονδιακά κράτη εμμένουν στη χαλάρωση. Θα αντιμετωπίσει η Γερμανία έναν σκληρό Corona - χειμώνα με νέους περιορισμούς;
Ένας ειδικός δήλωνε στην εφημερίδα: Οι πολιτικοί αποκλείουν ένα lockdown. Εγώ σαν επιστήμονας και γιατρός δεν το κάνω. (Die Politiker schließen einen Lockdown aus. Das tue ich als Wissenschaftler und Arzt nicht.)
Συμπληρώνω ότι η SZ είναι μία από τις σημαντικότερες καθημερινές εφημερίδες της Γερμανίας και υπενθυμίζω ότι το ποοστό των πλήρως εμβολιασμένων στη Γερμανία έφτανε πριν δύο ημέρες στο 66,6%.
Και επίσης, σύμφωνα με την Πρόεδρο της D.G.I. (Εταιρία Ανοσολογίας της Γερμανίας), το ποσοστό των εμβολιασμένων που ασθενούν είναι 0,2%. Η ίδια, η Πρόεδρος Christine Falk, δηλώνει ακόμη ότι οι μη εμβολιασμένοι νοσούν οκτώ φορές συχνότερα και κυρίως βαρύτερα.
#κρουσματα #ανεμβολιαστοι #Covid19 #Germany
Es gibt mehr Infektionen und Corona-Tote als vor einem Jahr. Die Krankenhäuser könnten bald vielerorts überlastet sein. Doch viele Bundesländer halten an den Lockerungen fest. Steht Deutschland ein neuer Corona-Winter mit strengen Maßnahmen bevor? #SZPlus https://t.co/u88xDdXQDg
— Süddeutsche Zeitung (@SZ) November 2, 2021